We go past them every day, we tread on them or we walk under them without seeing them. But they see us pass by, the neon sign on the façade of an old cinema closed for repairs, the traced etching in the broken glass of a defunct shop, humble mosaics hidden by mould at the entrance of a ruined building, rusty metal in the portico of a once noble building now humbled. They are a showcase of calligraphy, eras, styles and materials. Witness... silent?... to the city’s history, to the old names of its residences, hotels, businesses and theaters. Cada día las dejamos atrás, las pisamos o caminamos bajo ellas sin verlas. Nos ven pasar, neones apagados en la marquesina de un cine cerrado por reparaciones, trazos desdibujados en el cristal rajado de una tienda clausurada, mosaicos humildes y enmascarados por la mugre en la entrada de un edificio en ruinas, metal oxidado en el pórtico de una otrora altiva mansión hoy venida a menos. Son un muestrario de caligrafías, épocas, estilos y materiales. Un testimonio ¿silencioso? de la historia de la ciudad, de los antiguos nombres de sus residencias, hoteles, comercios y teatros. Han sobrevivido al paso de los años... Click the links below to read sampler articles